Видеозапись приветствия толпы Меган Маркл в Чешире, Англия, прошла в прошлом месяце после того, как кадры показали, что совершенно новая герцогиня Сассексская, похоже, приняла какой-то британский акцент.
Хотя это отнюдь не совсем другой акцент, как и странный, который Линдсей Лохан решила попробовать, ее изложение заметно четкое, и она использует много жаргонного языка, используемого британскими королевскими особами.
Меган сказала мое имя, это я сделал ???? pic.twitter.com/167F2ubjUh
- Ая Эль Зейни (@ elzeiny99) 14 июня 2018 г.
Социальные сети сразу же разразились твитами, назвав Меган «фальшивкой» за акцент только через несколько недель после женитьбы на принце Гарри.
Меган Маркл - фальшивый фанат этого фальшивого британского акцента
Но если бы я стал британским королем, вы бы увидели меня на 2-й день, сказав: pip pip cheerio
- Шань (@ shoy_7) 5 июля 2018 г.
Но лингвисты не настолько уверены, что ее новый способ говорить совершенно не достоверен.
Джевон Хит, приглашенный лектор по лингвистике в Университете Питтсбурга, рассказал The Cut, что хотя взрослые очень редко полностью усваивают разные акценты естественным образом, особенно в течение нескольких недель, довольно часто можно подобрать определенный звук довольно рано на.
Лингвисты называют это «фонетической аккомодацией» или «фонетической конвергенцией», и это имеет тенденцию происходить на бессознательном уровне - и это то, что я могу засвидетельствовать.
Когда я учился за границей в Англии, мой акцент оставался полностью американским, но я не мог не заметить, что к концу одного года мои «а» начали звучать более британскими, и я начал использовать более традиционно британский усилители, такие как «Да, шоу было довольно хорошим» или «Да, это было довольно скучно, не так ли?» Подобное аккомодация в видео выпадает гораздо больше, чем настоящий акцент, например, когда она говорит: «А вы?» когда большинство американцев скажут "Вы сделали?"
Вопреки распространенному мнению, это не аффект, а то, что часто происходит, когда вы постоянно окружены людьми, которые имеют другой диалект. Психологи называют эту тенденцию настраивать интонацию человека, которого мы говорим, «переключением кода».
«Все мы тонко меняем свои акценты и способы говорить в зависимости от того, с кем мы разговариваем все время - подумайте о том, как вы разговариваете, когда вы дома с семьей, а не на работе», - говорит Дженнифер Найч, доцент кафедры лингвистики. в Джорджтаунском университете, сказал. «Как правило, люди говорят как люди, с которыми они говорят».
Переключение кода также имеет свои цели, поскольку помогает преодолеть разрыв между вами и человеком, с которым вы разговариваете. Фактически, исследование 2010 года даже показало, что имитация чьего-то акцента помогает вам лучше понять человека, с которым вы разговариваете.
Некоторые лингвисты считают, что люди слишком много читают видео. Например, эксперт Деннис Престон сказал Yahoo Lifestyle, что он не уловил ничего необычного в том, как Маркл говорил в видео, которое теперь стало вирусным.
«Я очень внимательно слушал, уделяя особое внимание ее гласным, большой раздаче с британскими акцентами, а также интонации. Я просто не нашел ничего похожего на британский акцент», - сказал он.
Одно можно сказать наверняка: Маркл определенно приспосабливается (чтобы использовать британство) плавно к ее новому окружению, и Королева, по сообщениям, обожает ее. Что хорошо, особенно если учесть, что ее отношения с отцом становятся все более раздражительными.
Диана Брук Диана - старший редактор, которая пишет о сексе и отношениях, современных тенденциях в сфере знакомств, здоровье и благополучии.