Istock
Даже если вы разговариваете на одном языке, у вас есть много возможностей потеряться в переводе. Например, в американском английском тот же объект может иметь одно имя в штате Мэн, другое в Миссисипи и еще одно в Миннесоте. И калифорнийская попытка заказать «молочный коктейль» в Коннектикуте может встретиться с пустым смущением на лице человека, принимающего их заказ. Продолжайте читать, чтобы узнать о многих вещах с разными именами по всей стране.
1 содовая против поп против кока-колы
Istock
Согласно исследованию Гарвардского диалекта, лингвистическому исследованию, проведенному в начале августа группой, возглавляемой Берт Во, в большей части страны газированный безалкогольный напиток известен как «газировка». Как только вы попадаете на Средний Запад, вы попадаете в «поп» страну. По-видимому, это происходит из-за шипучего звука напитка, когда открывали верхнюю часть оригинальных стеклянных бутылок.
И чтобы сделать вещи более сложными, люди на юге, как правило, называют все версии этого напитка «колой», скорее всего потому, что Coca-Cola была изобретена в Атланте. Трудно идти в ногу со спорами «Поп-игра против соды-против-колы», но если вы действительно заинтересованы, вы можете оставаться в курсе событий, используя интерактивную карту картографа Алана Маккончи.
2 теннисные туфли против кроссовок
Shutterstock
Исследование Гарвардского диалекта показало, что в подавляющем большинстве стран обувь на резиновой подошве носят во время тренировок или бега, либо как «теннисные туфли», либо «кроссовки». В частности, новые англичане, похоже, неравнодушны к использованию «кроссовок».
3 Карусель против кругового движения против Ротари
Shutterstock
Согласно исследованию Гарвардского диалекта, эти дорожные участки, предназначенные для смягчения пробок, называются как «кольцевыми», так и «кольцевыми транспортными развязками» от побережья до побережья. В таких штатах, как Мэн, Массачусетс и Нью-Гемпшир, их также называют «ротациями».
4 Раки против Раки против Раки
Shutterstock
Как назвать миниатюрных двойников лобстеров, найденных в озерах и ручьях? Согласно исследованию Гарвардского диалекта, Юг знает их как «раков», Восточное побережье и штаты на верхнем Среднем Западе могут называть их «раками», в то время как другие части Среднего Запада знают их как «раков». Как бы вы их ни называли, они очень вкусные!
5 Водный Фонтан против Пузыря
Shutterstock
Те краны, из которых вы можете пить воду в школе или в спортзале, в первую очередь называются «фонтанчиками» или «фонтанчиками для питья». Однако в некоторых северо-восточных и средне-западных штатах, таких как Висконсин, люди идут совсем в другом направлении и называют это «барботером».
В интервью WUWM Милуоки Бет Диппель, исполнительный директор Центра исторических исследований округа Шебойган, отмечает, что название «барботер» происходит от старых контейнеров с водой, использовавшихся в конце 1800-х годов. «Была привязанность, которую вы могли бы наклонить, точно так же, как мы делаем сейчас с барботерами. И они называли это барботером», - объясняет она.
6 Нажмите против Spigot против Faucet
Shutterstock
Вы получаете воду из «крана» своей раковины - если вы не находитесь на юге, где они предпочитают называть это «краном», согласно опросу 1948 года, опубликованному в American Speech . Исследование показало, что в северных районах страны они предпочитают более «вдохновленный французами» «кран».
7 Таблетки против картофеля и Роли Поли
Shutterstock
Вы знаете это маленькое ракообразное, которое скручивается в шар, когда вы касаетесь его? Согласно исследованию Гарвардского диалекта, есть несколько имен для этого маленького парня. Хотя самое популярное имя - «Roly Poly», люди в некоторых частях Среднего Запада и Северо-Востока также называют это «жучками» и даже иногда «жучками». В Техасе вы можете даже услышать, как разбрасывается «болван»!
8 Молния Баг против Светлячка
Shutterstock
В теплые летние ночи вы можете увидеть небольшое свечение от летающего насекомого. Согласно результатам исследования Гарвардского диалекта, на юге и среднем западе вы захотите называть это существо «жуком молнии», а в Новой Англии и на западном побережье вы, вероятно, услышите, что оно упоминается как "светлячок".
9 Папа Лонг Ноги против Дедушки
Shutterstock
Наиболее распространенный термин для этого жуткого, но безвредного твари - «длинные ножки папы», согласно результатам исследования Гарвардского диалекта. Но отправляйтесь на юг, и вы можете найти людей, которые называют это «дедуля». В Техасе и Арканзасе вы можете даже услышать паукообразного паукообразного, которого называют «папа седобородый».
10 Waterbug vs. Waterstrider
Shutterstock
Как вы называете это длинноногое насекомое, которое движется вдоль верхней части воды? Согласно результатам исследования Гарвардского диалекта, большинство американцев назвали бы это «водяным жуком», хотя северо-западники и некоторые жители Среднего Запада предпочитают называть их «водными обитателями». Респонденты, разбросанные по всей стране, также отметили, что они используют такие термины, как «паук-вода» и «ползущий по воде».
11 томатный соус против соуса
Shutterstock
Большая часть страны знает вкусные блюда, которые вы кладете поверх спагетти как «томатный соус». Но в США есть карманы - Филадельфия, Бронкс, Бостон и Чикаго, по словам Лоррэйн Раналли, автора « Соусных войн», где общины с большей вероятностью называют соус для пасты «соусом».
12 Sub против Героев против Хоги против Гриндера
Shutterstock
Как показал опрос Гарвардского диалекта, это предмет с разными названиями, в зависимости от того, в какой части страны вы находитесь. Хотя в большинстве мест длинный бутерброд с мясным ассорти, сыром и овощами - это просто «суб», в Нью-Йорк, вы, скорее всего, получите то, что хотите, попросив «героя». В Пенсильвании это "хогби", а в Новой Англии его часто называют "мясорубкой". Конечно, между ними есть тонкие различия, но когда дело доходит до них, они в значительной степени одно и то же с разными именами.
13 Каблук против Конца против Корки
14 Молочный коктейль против Фраппе
Shutterstock
Смешанная смесь мороженого, молока и ароматизированного сиропа чаще всего известна как «молочный коктейль». Однако у новозеландцев есть собственный термин для восхитительного десертного напитка, предпочитая называть его «фраппе». А на Род-Айленде, по словам Eater, напиток называют кабинетом.
15 сумка против мешка
Shutterstock
В то время как подавляющее большинство американцев называют предмет, изображенный выше, «сумкой», многие люди, особенно на Среднем Западе и Юге, знают его как «мешок», согласно результатам исследования Гарвардского диалекта.
16 Корзина покупок против вагона против багги
Shutterstock
Просматривая проходы своего местного продуктового магазина, большинство американцев ссылались на колесное устройство, которое они используют для перевозки выбранных предметов по магазину, как «корзину для покупок». Однако во многих южных штатах эту тележку часто называют «глючной». А в некоторых регионах на северо-востоке, согласно исследованию Гарвардского диалекта, его даже называют «каретой».
17 Пиво через против пивной сарай против пивной сарай
Shutterstock
Есть удивительное количество мест, где вы можете собирать алкоголь, не выходя из машины, и они называются по-разному, в зависимости от того, в какой части страны вы находитесь. Как отмечает Гарвардский диалект, Юго-восток имеет тенденцию звонить В этом типе хранилища напитков есть «пивоварня», в то время как техасцы склоняют нас к термину «пивной сарай». Несколько мест по всей стране также знают эти магазины как «бутлегеры» и «сараи для напитков».
18 Clicker против дистанционного управления против Zapper
Shutterstock
Когда дело доходит до устройства смены канала их телевидения, новички предпочитают идти по нику, называя его «кликер» или «zapper». Как показывает исследование Гарвардского диалекта, большая часть остальной части страны называет это «дистанционным управлением».
19 яйцо-пашот против сброшенного яйца
Shutterstock
В некоторых районах страны приготовление пищи, состоящей в том, чтобы взломать и бросить яйцо в кипящую воду, называется «варением яйца». Термин «браконьерство» также является термином, используемым шеф-поварами, когда они варят другие ингредиенты в небольшом количестве жидкости, например, лосося, курицы или фруктов. Но, как показал опрос, опубликованный в журнале Brown Alumni Magazine , новые англичане используют более буквальный термин, называя этот конкретный препарат «опущенным яйцом».
20 блинов против блинчиков
Shutterstock
Независимо от того, где вы окажетесь в США, вполне вероятно, что вы услышите стопку этих плоских - или иногда пушистых - блюд на завтрак, называемых «блинами». Но отправляйтесь в некоторые уголки страны, и Гарвардский диалект отмечает, что вы, скорее всего, столкнетесь с «блинчиками». Словарь американского регионального английского предлагает еще больше синонимов для блина - кепка, лепешка, лепешка, лепешка, лепешка, флипджек, флиппер, флопджек, флоповер и бляшка, и многие другие.
21 ярд продажа / продажа гаража против продажи тега
Shutterstock
Объединение всех старых вещей, которые вам больше не нужны, выкладывание их на улицу и приглашение друзей, соседей и совершенно незнакомых людей купить это называется «распродажа» или «распродажа гаражей», верно? Нет, если ты в Нью-Йорке. У большинства людей нет гаражей или дворов, поэтому у них есть «распродажа». В Новой Англии, они держат вещи немного более организованными с ценниками, и, таким образом, называют эти события «продажами меток», обнаружил Гарвардский диалект.
22 Пеппер против Манго
Shutterstock
Если вы находитесь на Среднем Западе, и кто-то просит у вас «манго», вы не достигнете самого близкого, ну, манго. Вместо этого это скорее мягкий, зеленый болгарский перец, за которым они охотятся, а не экзотический фрукт. Причиной этого может быть то, что по мере созревания зеленых болгарских перцев они имеют красно-золотые пятна и похожи на манго. В любом случае, вы можете перепроверить, на какую пищу ссылается человек, если и когда возникнет такая ситуация.
23 Диван против Дивана против Давенпорта
Shutterstock
Вот что говорит Гарвардский диалектный опрос об этом предмете мебели: новички любят называть его «диваном», а в северной части штата Нью-Йорк у вас может быть возможность откинуться на «даэвенпорте». Остальная часть страны просто называет это "кушеткой".
24 Берн против Террасы против Грани
Shutterstock
Хотя может быть не принято называть участок травы между дорогой и тротуаром конкретным названием, те, кто называют его дико разными именами в зависимости от региона их проживания. Согласно исследованию Гарвардского диалекта, жители северо-востока называют его «берном», а жители района Великих озер - «террасой», а термин «грань» имеет тенденцию быть более популярным на восточном побережье.
25 Леденец против Присоски
Shutterstock
В то время как «леденец на палочке» является самым знакомым названием для этой классической твердой карамели на палочке по всей стране, люди на Среднем Западе и Юге с большей вероятностью будут называть их «присосками», показали результаты исследования Гарвардского диалекта. Между этими двумя вещами есть небольшая разница: хотя леденцы на палочке имеют тенденцию иметь форму дисков, присоски обычно имеют более сферическую форму.