Возьмите в голову - пожалуйста, особенно если вокруг есть дети, - список наиболее оскорбительных слов и фраз, которые вы можете придумать. Скорее всего, он полон обычных подозреваемых: F- слова и C- слова и много S- слов, верно? Но вот в чем дело: в вашем списке пропущено немало оскорбительных слов. И мы с сожалением сообщаем, что это хорошая ставка, что вы часто используете их много раз.
Например, знаете ли вы, что общая фраза «корзина» происходит от поговорки, использованной в Первой мировой войне для описания квадриплегики? Или это «эмпирическое правило» имеет коварно жестокое происхождение? (И мы уверены, что большинство родителей не знают, что термин «нечеткий вузи» был расистским термином до того, как он стал главным героем рифмы безобидного ребенка.) Прежде чем случайно отбросить оскорбление, даже не осознавая, прочитайте эти 20 оскорбительных слов и фразы. И для более исторических анекдотов, проверьте эти 20 «американских» традиций, которые мы полностью украли у других культур.
1 "Арахисовая галерея"
Конечно, мы все слышали, что «арахисовая галерея» использовалась для описания суровых критиков, обычно с небольшим знанием ситуации, но эта фраза изначально относится к разделу в театрах эпохи Водевиля. Обычно это была область с самыми худшими местами в доме, где вынуждены были сидеть люди цвета. (Да, мы не будем использовать эту фразу снова.)
2 "Спаз"
Для многих людей называть кого-то "спастическим" так же оскорбительно, как называть кого-то словом "r" (На самом деле, исследование BBC показало, что граждане Великобритании считают слово «спастический» вторым наиболее оскорбительным термином для людей с ограниченными возможностями.) Стигма происходит от ассоциации слова с церебральным параличом, заболеванием, которое когда-то называлось спастическим параличом.,
3 "Хулиганы"
Shutterstock
Слово «хулиганы» происходит от одноименной семьи героев мультфильмов. В 19 веке хулиганы были семьей ирландских иммигрантов, изо всех сил пытающихся вписаться в Лондон. Мультфильмы были не только расистскими, но и изобразили суровый стереотип городских иммигрантов - некультурных шутов, которые никогда не подойдут.
4 "Каннибал"
Большинство людей, вероятно, не думают о Карибах, когда думают о людоедстве (скорее, вспоминается кровавый Энтони Хопкинс …). Но термин происходит от племени Canibales , или Caribs , в Вест-Индии. Предположительно, это древнее племя было известно, что ели друг друга. И для большего количества слов, которые лучше оставить недосказанными, проверьте 50 вещей, которые не должен говорить мужчина старше 40 лет.
5 "Мамбо Джамбо"
Фраза «Мамбо Джамбо», вероятно, происходит от западноафриканского бога Маамаджомбу . Почему это оскорбительно? Очевидно, мужчины Мандинка одевались как бог, чтобы разрешать семейные споры и издеваться над своими женами.
6 "Нечеткий Уаззи"
Пушистый Вузи был медведем… но до этого он не был таким невинным. В 1800-х годах британские колониальные солдаты называли людей восточноафриканского кочевого племени «нечеткими вузиками» из-за их темной кожи и вьющихся волос. Позже этот термин был подобран другими военными группами для обозначения других коренных народов в таких местах, как Папа-Новая Гвинея и Судан.
7 "Не могу сделать"
Есть причина, по которой фраза «не может сделать» звучит как ломаный английский. По данным dictionary.com, это высказывание возникло в середине 1800-х годов, когда жители Запада широко придерживались расистского отношения к Востоку, как способ высмеять упрощенный китайский пиджинский английский.
8 "Корзинка"
Это высказывание для человека, которому трудно справляться, было впервые использовано во время Первой мировой войны, чтобы описать человека, который потерял все четыре конечности.
9 "Морон"
Термин «дебил» изначально был не оскорблением, а психологическим диагнозом, обозначающим легкую инвалидность.
10 «Правило большого пальца»
Никто не знает наверняка, откуда взялась эта фраза, но эксперты полагают, что это как-то связано с английским законом 1600-х годов, который позволял мужчинам нападать на своих жен палкой - лишь бы она была шире его большого пальца, Снова… Yikes!
11 "Ени Мини Миней Мо"
Сегодня вторая строчка этого детского стихотворения - «поймай тигра за палец», но оригинальная версия включала в себя ужасную расовую грязь.
12 "Эскимос"
Вопреки распространенному мнению, «эскимос» не является подходящим термином для описания людей, проживающих в северной Канаде и на Аляске. Слово на самом деле оскорбительный способ обратиться к инуитам; оно происходит от датского заимствованного слова ashkimeq , означающего «едоки сырого мяса».
13 "Пей Kool-Aid"
Shutterstock
В 1970-х годах члены Храма Народов во главе с Джимом Джонсом совершили массовое самоубийство, выпив безалкогольный напиток с добавлением цианида и различных рецептурных лекарств. Таким образом, сегодня люди используют фразу «пить Kool-Aid» для обозначения кого-то с непоколебимой и безоговорочной лояльностью.
14 "Давно не виделись"
Записи показывают, что фраза «давно не виделись» была впервые произнесена коренным американцем. В печати Уильям Ф. Драннан использовал фразу в одном из своих романов, чтобы описать встречу с коренным американцем: «Я знал, что он узнал меня. Когда мы подъехали к нему, он сказал:« Доброе утро. Давно не виделись » «И в то же время подарил пистолет с казенной частью прежде всего». Как «не могу сделать», «давно не виделись» издевается над ломаным английским языком коренных американцев.
15 "Кот получил твой язык?"
К сожалению, эта фраза не проистекает из какой-то сумасшедшей истории о человеке, чей язык буквально был заложен кошкой. Скорее, английский флот использовал кнут, называемый «кошачьи девять хвостов», чтобы пороть жертв, и боль была настолько сильной, что те, кто получил удары, не могли говорить. Отсюда и смысл фразы сегодня.
16 "Истерия"
В те времена, когда почти все проблемы со здоровьем лечили лоботомиями и запрещенными наркотиками, врачи использовали истерию как медицинское объяснение почти каждой больной женщины, с которой они столкнулись. Идея такого диагноза исходит из убеждения Гиппократа, что истерия женщины вызвана "блуждающей маткой", лишенной сексуального удовольствия.
17 "Переломный момент"
Shutterstock
Достигнув переломного момента в ситуации, вы достигли точки, в которой «изменение или эффект не могут быть остановлены». Это кажется достаточно мягким, но эта фраза использовалась в 50-х и 60-х годах, чтобы обозначить тенденцию белых семей покинуть окрестности после того, как их захватило афроамериканское большинство.
18 "Мальчик"
Исторически белые люди описывали чернокожих как «мальчиков», чтобы указать, что они не находятся на равных игровых площадках. Верховный суд США даже объявил, что слово «не является добрым» и считает его использование в определенных контекстах расистским.
19 "От резервации"
Сегодня, когда человек выходит из резервации, он теряет контроль. Но его происхождение еще более зловещее. Поскольку коренные американцы когда-то были ограничены резервациями, созданными для них правительством, люди исторически использовали эту фразу для обозначения коренных американцев, которые сбились со своей земли, часто с презрением к коренным народам.
20 "Спинстер"
Shutterstock
Когда-то давно слово «девы» относилось не к незамужней женщине, а к человеку, который крутил двор или нитку для жизни. В конце концов этот термин приобрел свое нынешнее значение, так как большинство женщин, которые были девчонками, были также из низшего класса и не состояли в браке, полагаясь на свою работу, чтобы обеспечить себя.
Читать это дальше