Поездки за границу могут стать жизненно важным опытом. Но те, кто не знаком с обычаями и языковыми сложностями своего временно усыновленного дома, могут быстро оказаться в горячей воде, если не будут осторожны. То, что в Соединенных Штатах может показаться умным поворотом фразы или безобидным словом, может показаться действительно шокирующим для кого-то из другой страны.
Итак, какие части американской лексики наверняка принесут вам серьезный побочный эффект, если вы отправитесь за границу? Ответы более удивительны, чем вы думаете. Прежде чем твердо засунуть ногу в рот, запомните эти слова, которые наверняка оскорбят вас, и оставьте их на время поездки. И для более озадачивающих американских привычек, посмотрите эти 30 вещей, которые американцы делают, которые иностранцы считают сверхъестественными.
1 американец
Shutterstock
В то время как уксус почти такой же американский, как яблочный пирог, использование термина «американец» для обозначения себя за границей может принести вам немного ярости. Для остального мира, особенно для тех, кто живет в Центральной и Южной Америке, Америка - это регион, охватывающий несколько стран и два целых континента, а не просто разговорный способ обращения к Соединенным Штатам Америки. И для более запутанного регионального поведения, откройте для себя самые странные летние традиции в каждом штате.
2 штаны
В Америке, если вы сделаете комплимент кому-то на его штанах, он, вероятно, поблагодарит вас, не задумываясь. В конце концов, что обидного в том, что кто-то еще любит твой наряд? Однако, если вы находитесь в Великобритании, это может вызвать у вас странные взгляды.
Итак, что же странного в том, чтобы похвалить чьи-то штаны через пруд? Ну, в основном, что термин «штаны» относится к чьему-то нижнему белью. «Брюки», слово, которое вы ищете, является более распространенным термином для того, что охватывает ноги человека снаружи.
3 цыган
В Соединенных Штатах «цыган» часто используется как синоним «свободного духа» или как средство описания кого-то, кто ведет кочевой образ жизни. Если вы используете его в определенных частях Европы, это менее желательный дескриптор, так как он часто используется как бред против румынских мигрантов. В Соединенных Штатах это также все чаще воспринимают как таковое, поэтому, вероятно, лучше всего эту фразу использовать как дома, так и за рубежом. И если у вас есть неизлечимый случай страстного влечения, подгоните его к одному из 15 лучших американских побегов под радаром.
4 Ручка
Shutterstock
Спросите большинство американцев, что означает слово «ручка», и они без колебаний скажут вам: это просто круглая ручка на двери. Однако спросите кого-нибудь из Соединенного Королевства, и вы можете получить несколько смешков или покраснение всего тела. В Британии «ручка» - это сленг мужских половых органов.
5 Анорак
Shutterstock
Если вы говорите о своем анораке в Соединенных Штатах, вы, вероятно, просто говорите о своем зимнем пальто или куртке, как это чаще называют в наши дни. Тем не менее, если вы используете этот термин в Соединенном Королевстве, не удивляйтесь, если вы получите некоторые взгляды. За границей, «анорак» также является сленгом для гиков. И чтобы бороться с холодом, не переходя в наступательную территорию, опробуйте эти 40 удивительных аксессуаров, которые будут держать вас в тепле всю зиму.
6 лягушка
В Соединенных Штатах «лягушка» обычно имеет одно значение: крошечные амфибии, которые могут прыгать и плавать лучше, чем олимпийцы. Использование слова в некоторых частях Европы может вызвать некоторые взгляды: это обычно оскорбительный сленг для француза.
7 шаг
Shutterstock
Shag: в Соединенных Штатах ковры 70-х годов, которые невозможно почистить, были у ваших родителей в их комнате отдыха. В Соединенном Королевстве это немного более рискованно: это также сленг для секса.
8 Dogging
Shutterstock
Если кто-то преследует вас в Соединенных Штатах, вы становитесь объектом непрекращающегося преследования. Если вас преследуют в Соединенном Королевстве, не удивляйтесь, если вы окажетесь в тюремной камере - для наших британских соседей это сленг для наружного секса.
9 Рэнди
В Соединенных Штатах Рэнди - совершенно приемлемое имя мальчика. Спросите рестлера Macho Man Рэнди Сэвиджа, певца Рэнди Ньюмана или бывшего американского кумира Idol Рэнди Джексона. Тем не менее, в Соединенном Королевстве, это немного менее распространено - прежде всего потому, что это также синоним для возбуждения.
10 Бонк
В Соединенных Штатах получить удар или быть на приемном конце удара в голову, как правило, заслуживает администрация пакета со льдом или поездки к врачу. В британском английском, однако, получение бонка означает, что вы должны пообещать, что скоро напишите кому-нибудь и, возможно, когда-нибудь посмотрите фильм, поскольку это синонимично с рулоном в сене.
11 Фанни
12 Джок
Что общего у Тома Брэди, Барона Дэвиса и капитана вашей команды по лакроссу в старшей школе? Для большинства американцев они все спортсмены. В Англии, однако, слово «джок» имеет более зловещее значение - его часто используют в качестве уничижительного слова для шотландцев. И для большего количества от спортивного мира, проверьте 30 Уродливых Униформ в Истории Спорта.
13 продолжить
Этот маленький чемодан, который ты пытаешься положить в верхнюю корзину? Если вы из Соединенных Штатов, вы, вероятно, не задумывались бы об использовании термина «продолжай» для его описания. Для тех, кто в Англии, этот термин часто используется по-разному, а именно как средство описания кокетливого поведения или романа. Пример: «Кейт и Дэн все еще продолжают, несмотря на то, что он только что женился». И если вы беспокоитесь о преданности своего супруга, знайте, что это возраст, когда женщины наиболее склонны к обману, и это возраст, когда мужчины чаще всего обманывают.
14 кули
Shutterstock
Использование этого сленга 90-х годов как средства выражения одобрения может не сработать, если вы находитесь за границей. В некоторых частях Азии термин «кули» (или его перестановки) - это термин, обозначающий членов рабочего класса, и многие считают его этническим пятном.
15 слойка
Shutterstock
Попросите сделать затяжку в Соединенных Штатах, и вы, вероятно, надеетесь получить сигарету от кого-то. Попросите пуховку в Германии, и вам предстоит исследовать совершенно другой вид порока, так как это слово также является эвфемизмом борделя. И чтобы узнать больше о том, как избежать международных инцидентов, обязательно ознакомьтесь с 30 самыми большими культурными ошибками, совершаемыми американцами за рубежом.
Чтобы узнать больше удивительных секретов о том, как прожить свою лучшую жизнь, нажмите здесь, чтобы подписаться на нас в Instagram!